Le "Notre Père" en Araméen liturgique
Le "Notre Père" en Araméen liturgique phonétique : <br /><br />Awon d'washmaya, <br />Notre Père qui es aux cieux <br /><br />Né kadash shmakh <br />Que soit sanctifié votre nom ; <br /><br />Tété malkoutakh <br />Vienne votre règne ; <br /><br />Néhwé séwyanakh <br />Soit faite votre volonté <br />aykana d'bashmaya ap ar'a. <br />Comme aux cieux (et) sur terre ; <br /><br />Hawlan lékhma d'sounkanan l'yomana <br />Donnez nous notre pain quotidien aujourd’hui ; <br /><br />Ou shwok lan h_awbayn ou h_tahayn. <br />Pardonnez nous nos offenses <br />Aykana dap h_nan shwak l'h_ayawéyn. <br />Comme nous, nous pardonnons nos offenseurs ; <br /><br />Ou la talan lésyona <br />Ne nous laisse pas entrer en tentation ; <br /><br />Ela pas mén bisha <br />Délivrez nous du mal ; <br /><br />Métol dilakhi malkoutakh <br />Car vous appartiennent le Règne, <br />H_ayla ou téchboh_ta l'alam almin. <br />la Puissance et la Gloire. <br /><br />Ameyn. <br />Amen. <br /><br />(Tous mes remerciements à http://www.mission-chaldeenne.org/prieres.php)